Hay varias tareas diferentes en las que nos vendría bien una mano, dependiendo de las habilidades y conocimientos de cada uno:
TRADUCCIÓN: ¿Qué tal es tu nivel de inglés?
- Material disponible en inglés que podría ser traducido nunca falta. Para los nuevos se recomienda intentar primero un relato corto antes de largarse con una novela.
- Y también hay algunas traducciones por revisar hechas por traductores con un nivel de inglés dudoso que requieren ser revisadas con mucho cuidado por alguien con mejor nivel y comparando con el original.
- Mira aquí para más información: https://www.librosstarwars.com.ar/viewto ... f=9&t=1411
REVISIÓN: ¿Lees mucho? ¿Puedes encontrar errores ocasionales en un texto?
- Para las traducciones hechas por alguien con un nivel de inglés un poco mejor, ya no es tan importante que el revisor también sea bueno en inglés.
- Lo que sí es importante es leer con atención y encontrar errores evidentes o cosas que no parezcan encajar bien en donde están.
- Hay algunas cosas pendientes de revisar, y otros que ya consideramos más terminados, pero ningún libro está exento de tener errores. Los traductores del grupo somos amateur, pero incluso los traducidos oficialmente pueden contener errores por ejemplo de OCR.
- Aquí hay algunos libros que necesitan revisarse: https://www.librosstarwars.com.ar/viewto ... f=9&t=1837
DIGITALIZACIÓN: ¿Has conseguido alguno de los libros que se han publicado en nuestro idioma, pero todavía no tenemos por aquí?
- Si se trata de un ebook se puede liberar del DRM para que se pueda compartir, además de poder editarse para corregir errores y retocar su formato.
- Con un escaner o una cámara, se puede compartir estos libros con el resto de la comunidad.
- Por aquí hay información sobre cómo digitalizar un libro: https://www.librosstarwars.com.ar/viewto ... f=9&t=1576
EDICIÓN/MAQUETACIÓN: ¿Te gusta el formato epub? ¿Puedes ayudar a maquetar en el nuevo estándar basado en ese formato?
- Todavía quedan algunos libros viejos que no han sido re-maquetados como epub y convertidos a docx y pdf que es el estándar para los más nuevos.
- Tener algún conocimiento de html y css ayuda, pero no es indispensable.
- Nunca terminé de compilar toda la información necesaria, pero este es el tema sobre maquetación: https://www.librosstarwars.com.ar/viewtopic.php?f=9&t=19
- Hay algunos libros que han sido traducidos pero siguen con su portada en inglés, en algunos casos se puede encontrar la imagen de portada limpia y sólo es cuestión de ponerle el título traducido, pero a veces hay que borrar con paciencia el texto original para reemplazarlo por el texto traducido.
- También hay algunos relatos que las páginas gráficas de la revista en la que aparecieron no tiene las proporciones adecuadas para ser una buena portada.
- E incluso algunos que no tienen portada, quizás se pueda encontrar, o hasta dibujar desde cero una imagen apropiada.