Anuncios sobre el progreso de traducciones

Para todo lo que no encaje en otro foro...
Avatar de Usuario
Rinoa83
Traductor
Mensajes: 62
Registrado: Jue, 28 Dic 2017, 05:55

Re: Anuncios sobre el progreso de traducciones

Mensaje por Rinoa83 »

Bodo-Baas escribió:Por ahora, el único que respondió mi mensaje fue Stephan09, diciendo que ha estado ocupado, pero tiene intención de continuar. Los demás, podemos suponer que su falta de respuesta confirma que ya no están activos.
Rinoa83, se agradece tu oferta. Puedes probar continuar en el sistema de traducciones, o por tu cuenta. Avísame si necesitas que te envíe el archivo.
Envíame el archivo, lo que quieres que traduzca y más o menos por dónde vais.

Saludos. ;)
Imagen
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3422
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Anuncios sobre el progreso de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

De acuerdo, te envié el relato "Fin de la guardia" por email.
Avatar de Usuario
Rinoa83
Traductor
Mensajes: 62
Registrado: Jue, 28 Dic 2017, 05:55

Re: Anuncios sobre el progreso de traducciones

Mensaje por Rinoa83 »

Lo he recibido. Ya te lo envío mañana o pasado. ¿En word para que te sea más fácil revisarlo?
Imagen
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3422
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Anuncios sobre el progreso de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

Gracias por la traducción, Rinoa83. Encontré algunos detalles que corregir (aparte de cambiar las comillas por guiones de diálogo), pero muy útil y rápido.

Probablemente te termine enviando los otros dos relatos, así sólo tenemos que esperar que Stephan09 y mepesalalg terminen con sus partes para completar todo.
Avatar de Usuario
mepesalalg
Traductor
Mensajes: 155
Registrado: Mié, 29 Abr 2015, 05:11

Re: Anuncios sobre el progreso de traducciones

Mensaje por mepesalalg »

Terminado el relato 38 de Desde Cierto Punto de Vista, El Ángulo, y terminado también Cautiva del Mal: Diario de la Princesa Leia Organa. Este último me queda revisarlo.

Edito: revisado. Por mi parte está listo, sólo faltaría que lo revise otra persona.
No expectations. Acceptance.
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3422
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Anuncios sobre el progreso de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

Aparte del relato terminado por mepesalalg, el resto de Desde Cierto Punto de Vista sigue igual... ninguno de los otros traductores parece dar señales de vida, a pesar de la promesa de Stephan09...
Así que supongo que siguen disponibles si algún otro traductor quiere hacerse cargo, así lo terminamos de una vez por todas.
Avatar de Usuario
mepesalalg
Traductor
Mensajes: 155
Registrado: Mié, 29 Abr 2015, 05:11

Re: Anuncios sobre el progreso de traducciones

Mensaje por mepesalalg »

Bodo-Baas escribió:Aparte del relato terminado por mepesalalg, el resto de Desde Cierto Punto de Vista sigue igual... ninguno de los otros traductores parece dar señales de vida, a pesar de la promesa de Stephan09...
Así que supongo que siguen disponibles si algún otro traductor quiere hacerse cargo, así lo terminamos de una vez por todas.
Si os parece bien, voy a tomar el 34, el de sebaslocutor. Es el que lleva más tiempo abandonado y el que está menos avanzado.
No expectations. Acceptance.
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3422
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Anuncios sobre el progreso de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

En el mensaje anterior me olvidé de mencionar la traducción de Rinoa83. Pasando en limpio, sólo nos faltan 3.

27- SACUDIDA (57% traducido por parte de Yann Xiora. Última actividad hace 31 días.)
34- REGISTRO DE SERVICIO (15% ahora en traducción por parte de mepesalalg)
37- PLAN DE CONTINGENCIA (39% traducido por parte de Stephan09. Última actividad hace 42 días.)

Mepesalalg empezó a ocuparse de uno de ellos.

Stephan09 respondió que quería seguir. Dijo que estaba ocupado en sus estudios, pero no me mencionó si esperaba tener más tiempo que después de algún examen o algo así. ¿Le damos un poco más de tiempo, o ya lo reemplazamos?

De Yann Xiora no hay noticias. De ese relato sí sería bueno que se ocupe alguien. ¿Rinoa83, KyloRenSolo?
Avatar de Usuario
Darth Blindpath
Traductor
Mensajes: 104
Registrado: Sab, 11 Ene 2014, 12:35

Re: Anuncios sobre el progreso de traducciones

Mensaje por Darth Blindpath »

"El Fantasma de Tatooine", avance de la traducción, 15%.
Avatar de Usuario
Rinoa83
Traductor
Mensajes: 62
Registrado: Jue, 28 Dic 2017, 05:55

Re: Anuncios sobre el progreso de traducciones

Mensaje por Rinoa83 »

Lo siento, ahora mismo estoy traduciendo 'Los últimos Jedi'. La buena noticia es que llevo más del 30% del libro y puede que en un par de semanas esté listo. Después no me importa traducirlo, son relatos cortos.

Saludos.
Imagen
Responder