Pedido de colaboración

Para todo lo que no encaje en otro foro...
Avatar de Usuario
mepesalalg
Traductor
Mensajes: 155
Registrado: Mié, 29 Abr 2015, 05:11

Re: Pedido de colaboración

Mensaje por mepesalalg »

He terminado la revisión con la que llevaba tiempo, te la envío, Bodo. Las revisiones me son más costosas que las traducciones, así que vuelvo a ofrecerme para traducir algo que quede pendiente de Leyendas.
No expectations. Acceptance.
Conectado
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3424
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Pedido de colaboración

Mensaje por Bodo-Baas »

Recibido.
Dime si quieres que agregue algo al sistema de traducciones.
Avatar de Usuario
mepesalalg
Traductor
Mensajes: 155
Registrado: Mié, 29 Abr 2015, 05:11

Re: Pedido de colaboración

Mensaje por mepesalalg »

¿Qué tal Las Guerras de los Cazarrecompensas?
No expectations. Acceptance.
Conectado
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3424
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Pedido de colaboración

Mensaje por Bodo-Baas »

OK.
Edición: ya tienes el primero en el sistema.
ronstad
Mensajes: 6
Registrado: Mar, 15 Oct 2013, 07:43

Re: Pedido de colaboración

Mensaje por ronstad »

Hola

Puedo ayudar editando si necesitais ayuda.
Conectado
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3424
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Pedido de colaboración

Mensaje por Bodo-Baas »

ronstad escribió:Hola

Puedo ayudar editando si necesitais ayuda.
Hace relativamente poco algunos lectores solicitaron que se remaquete como epub un par de libros viejos de Leyendas. Esos ya están, pero creo que todavía deben quedar algunos más. No me puse a hacer una búsqueda.

También en este momento tengo pendiente de limpiar y compartir la versión mexicana del tercer libro de Elige tu propio destino, que hace poco pudimos comprar y liberar del DRM.
ScYylOo
Mensajes: 3
Registrado: Vie, 27 Dic 2019, 08:57

Re: Pedido de colaboración

Mensaje por ScYylOo »

¡Hola! Acabo de descubrir este foro y quiero felicitaros por el trabajazo que habeis hecho. Me gustaría ofrecerme para echaros una mano, en mi tiempo libre, en lo que pueda ayudar.
Tengo un buen nivel de inglés, por lo que podría traducir o revisar textos con relativa facilidad.
También me manejo con Photoshop y sé un poquito de html, que he visto que puede ser de utilidad.
Un gusto haber descubierto esta pequeña comunidad, y espero poder aportar y disfrutar con vosotros. ¡Que la Fuerza os acompañe, amigos!
Conectado
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3424
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Pedido de colaboración

Mensaje por Bodo-Baas »

Bienvenido, disculpa la demora en contestar.
Si te interesa traducir, puedes probar el sistema de traducciones, todavía quedan unos cuantos artículos de las redes de noticias para empezar, después podemos buscar alguna otra cosa.
En otra época nunca agregaba un libro nuevo antes de que alguien lo revisara, pero terminé desistiendo por falta de revisores activos. Ahora los publico tan pronto como puedo, y a veces algunos miembros del foro los revisan con posterioridad, y entonces se hace una nueva versión.
Quedan algunas cosas que remaquetar, y también hay montones de traducciones, viejas y recientes, con las portadas en inglés. Igual que con las revisiones, habría que buscar y ver qué se puede hacer.
ScYylOo
Mensajes: 3
Registrado: Vie, 27 Dic 2019, 08:57

Re: Pedido de colaboración

Mensaje por ScYylOo »

¡Muchas gracias!
He estado echando un ojo al sistema de traducciones, y he ido trabajando en las redes de noticias, para ir abriendo boca. ¡Funciona muy bien! Voy a seguir traduciendo cachitos de las noticias, que son cortas y entretenidas.
Es una pena que se dejen cosas estancadas, por eso quiero colaborar. Supongo que se podría hacer un listado con aquello que quede por hacer (si no está hecho ya).
Conectado
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3424
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Pedido de colaboración

Mensaje por Bodo-Baas »

La idea de las redes de noticias no es completarlo lo antes posible, sino siempre tener algunos artículos disponibles para probar el sistema de traducciones. Aunque también supongo que habrá que terminarlo algún día.
Tal vez convenga buscar algo más sustancioso para traducir. Hay unas cuantas cosas que fueron subidas al sistema de traducciones y quedaron abandonadas, y también quedan muchas más que se podrían agregar.
Responder