Nuevo sistema de traducciones

Para todo lo que no encaje en otro foro...
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3412
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Propuesta de nuevo sistema de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

Agregada una función de búsqueda, que sólo busca en los originales, pero ayuda a saber cómo se tradujo algo antes.
También agregadas varias otras fuentes de traducción de máquina que se combinan con estas búsquedas para ofrecer una fuente alternativa al servicio de MyMemory, para cuando este no funciona o demora mucho.
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3412
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Propuesta de nuevo sistema de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

Agregado un resaltado en los comentarios automáticos cuando se cambia una traducción.
dreukorr
Traductor
Mensajes: 97
Registrado: Sab, 15 Dic 2012, 21:43

Re: Propuesta de nuevo sistema de traducciones

Mensaje por dreukorr »

Menudo curro, Bodo. Ya sólo falta que traduzca solo. :D
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3412
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Propuesta de nuevo sistema de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

Pequeños cambios en la página de inicio, y mejoras en el funcionamiento de los botones de caracteres especiales.
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3412
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Propuesta de nuevo sistema de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

Agregada opción para solicitar la traducción automáticamente (en preferencias de traducción).
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3412
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Propuesta de nuevo sistema de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

Grabé este video tutorial.
Avatar de Usuario
Meriba
Moderador global
Mensajes: 310
Registrado: Mié, 23 Ene 2013, 11:33

Re: Propuesta de nuevo sistema de traducciones

Mensaje por Meriba »

Quería comentar que en su momento le eché un vistazo al sistema de traducciones para ayudar a probarlo, como bien indicas. Es por eso que aquellos relatos en los que colaboré (con unas pocas frases) quedan a disposición de cualquier interesado. Asimismo, me disculpo por cualquier posible malentendido que haya podido causar con ello.

¡Saludos y hasta pronto! :D
dreukorr
Traductor
Mensajes: 97
Registrado: Sab, 15 Dic 2012, 21:43

Re: Nuevo sistema de traducciones

Mensaje por dreukorr »

Bueno, respondiendo a la llamada a los traductores, de momento voy a terminar con la sexta novela de Galaxy of Fear. Mi intención es ponerme con I, Jedi más adelante (creo que te lo comenté por mp, Bodo), pero si alguien está dispuesto a traducir esta novela, por mí perfecto.
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3412
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Nuevo sistema de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

Sí recuerdo que me lo comentaste, sólo era un intento de ser exhaustivo y que no lo olvidemos.

Anuncio que estoy preparando algunas modificaciones para el sistema de traducciones. No a las páginas de traducción y revisión, sinó para la página de inicio y varias otras páginas secundarias. Quiero mostrar más información útil y ayudar a encontrar más rápido algo apropiado para traducir, evitando que los usuarios se pisen entre sí.

Veo que R16D3 y joao0909 han estado alternándose medio caóticamente en el Relato de Salacious Crumb en los últimos días y eso es justamente lo que quiero evitar, y que el sistema les ofrezca un relato diferente a cada uno.

Voy a eliminar los enlaces de "Traducir" en los archivos que ya están terminados. Y, especialmente para los relatos de visibilidad pública, que no sean ofrecidos a otros durante un cierto tiempo desde la última traducción por un usuario. Pasado ese tiempo, serán considerados "abandonados" y volverán a ofrecerse a otros traductores.
Avatar de Usuario
Bodo-Baas
Administrador del Foro
Mensajes: 3412
Registrado: Mié, 05 Dic 2012, 16:17

Re: Nuevo sistema de traducciones

Mensaje por Bodo-Baas »

Acabo de subir las actualizaciones que había estado preparando. Avisen si encuentran algún problema.
Responder